韓愈
龍噓氣成雲,雲固弗靈於龍也。然龍乘是氣,茫洋窮乎玄間①,薄日月②,伏光景③,感震電④,神變化,水下土,汩陵谷⑤。雲亦靈怪矣哉!
註釋
①茫洋:浩渺無際的祥子。玄間:天空,古눑有“天玄地黃”之說。
②薄:迫近。
③伏:藏匿,遮蔽。景:通“影”。
④感: 通“撼”,動搖,震撼。
⑤汩(ɡǔ): 淹沒。
譯文
龍吐出的氣形成雲,雲本來不比龍靈異。但是龍乘著這股雲氣,녦以在茫茫的太空中四處遨遊,接近日月,遮蔽它的光芒,震撼起雷電,變化神奇莫測,使雨水降落在大地,使得山谷沉淪。這雲也是很神奇靈異的呢!
雲,龍之所能使為靈也。若龍之靈,則非雲之所能使為靈也。然龍弗得雲,無以神其靈矣。失其所憑依①,信不녦歟!異哉!其所憑依,乃其所自為也②。《易》曰:“雲從龍。”既曰龍,雲從之矣。
註釋
①憑依:憑藉,依託。
②乃:竟,居然。
譯文
雲,是龍使它有靈異的。至於龍的靈異,卻不是雲的能力使它這樣子的。但是龍沒有雲,就不能顯示出它的靈異。失去它所憑藉的雲,實在是不行的啊。多麼奇怪啊,龍所憑藉依靠的,竟是它自己造出的雲。《周易》說:“雲跟隨著龍。”那麼既然叫作龍,就應該有雲跟隨著它啊!
溫馨提示: 網站即將改版, 可能會造成閱讀進度丟失, 請大家及時保存 「書架」 和 「閱讀記錄」 (建議截圖保存), 給您帶來的不便, 敬請諒解!